Commit bb46facb authored by Grégoire Métral's avatar Grégoire Métral
Browse files

Adaptation de la documentation par rapport aux CV

parent 1e35c572
......@@ -49,12 +49,6 @@ Pour importer les données dans SPSS, utilisez la syntaxe fournie (trans_2011_da
* [trans_2011_codebook_proxy.ods](trans_2011_codebook_proxy.ods) – Codebook QP au format OpenDocument (feuille de calcul)
* [trans_2011_data.csv](trans_2011_data.csv) – Jeu de données QAA + QFF au format CSV
* [trans_2011_data.sps](trans_2011_data.sps) – Syntaxe d'importation du jeu de données QAA + QFF au format SPSS
* [trans_2011_data_cv_activite.sav](trans_2011_data_cv_activite.sav) – Données brutes du calendrier de vie, colonne «activité»
* [trans_2011_data_cv_famille.sav](trans_2011_data_cv_famille.sav) – Données brutes du calendrier de vie, colonne «famille»
* [trans_2011_data_cv_nationalite.sav](trans_2011_data_cv_nationalite.sav) – Données brutes du calendrier de vie, colonne «nationalité»
* [trans_2011_data_cv_periodes_heureuses_vulnerables.sav](trans_2011_data_cv_periodes_heureuses_vulnerables.sav) – Données brutes du calendrier de vie, indications sur les périodes heureuses et vulnérables
* [trans_2011_data_cv_residence.sav](trans_2011_data_cv_residence.sav) – Données brutes du calendrier de vie, colonne «résidence»
* [trans_2011_data_cv_sante.sav](trans_2011_data_cv_sante.sav) – Données brutes du calendrier de vie, colonne «santé»
* [trans_2011_data_proxy.csv](trans_2011_data_proxy.csv) – Jeu de données QP au format CSV
* [trans_2011_data_proxy.sps](trans_2011_data_proxy.sps) – Syntaxe d'importation du jeu de données QP au format SPSS
* [trans_2011_doc.md](trans_2011_doc.md) – Documentation et rapport de traitement au format MD
......
......@@ -121,7 +121,7 @@ Participation: échantillon de 3600 individus. Un sur-échantillon de personnes
## Récolte des données
Instruments: questionnaire auto-administré (QAA), calendrier de vie (CV), questionnaire face-à-face (QFF). Les deux premiers ont été remplis sur papier par la personne interviewée, puis numérisés par des auxiliaires de recherche, le troisième a été rempli par l'enquêteur/trice avec un ordinateur portable. Pour les personnes qui n'étaient pas en mesure de répondre au questionnaire, une version raccourcie du questionnaire (QP) a été proposée à un «proxy» (conjoint·e, enfant, proche, aide soignant·e, etc.). Les questionnaires sont indiqués par les lettres «qp» et les données se trouvent dans un jeu de données séparé (trans_2011_data_proxy.csv).
Instruments: questionnaire auto-administré (QAA), calendrier de vie (CV), questionnaire face-à-face (QFF). Les deux premiers ont été remplis sur papier par la personne interviewée, puis numérisés par des auxiliaires de recherche, le troisième a été rempli par l'enquêteur/trice avec un ordinateur portable. Pour les personnes qui n'étaient pas en mesure de répondre au questionnaire, une version raccourcie du questionnaire (QP) a été proposée à un «proxy» (conjoint·e, enfant, proche, aide soignant·e, etc.). Les questionnaires sont indiqués par les lettres «qp» et les données se trouvent dans un jeu de données séparé (trans_2011_data_proxy.csv). Les données des calendriers de vie ne sont pas incluses ici, car incomplètement codées et anonymisées.
Les enquêteurs/trices ont été mandatés et formés par le CIGEV.
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment