Commit 955104c4 authored by Naoeltanuki's avatar Naoeltanuki
Browse files
parents 716268e5 ea435600
......@@ -245,7 +245,7 @@ INSERT INTO 'prince_language' ('iso', 'varpron', 'french', 'english', 'self', 't
('srp', 0, 'serbe', 'Serbian', 'srpski', '-Covek poznaje samo one stvari koje pripitomi, rece lisica. Ljudi nemaju vise vremena da bilo sta upoznaju. Oni kupuju gotove stvari kod trgovaca. A kako nema trgovaca koji prodaju prijatelje, ljudi vise nemaju prijatelja. Ako hoces prijatelja, pripitomi me!<br>-Zbogom, odgovori lisica. Evo moje tajne. Sasvim je jednostavna: covek samo srcem dobro vidi. Sustina se ocima ne da sagledati.', '', '', '', 1, 70, 'serbia', 44.0165, 21.0059),
('jpn', 0, 'japonais', 'Japanese', 'nihongo 日本語', '', 'japonais.jpg', 'Masayuki Ninomiya', '', 1, 43, 'japan', 36.2048, 138.253),
('wol', 0, 'wolof', 'Wolof', 'wolof', 'Xamouñu lou doul lou ñou miin, (wakh golo). Nit ñi amatouñu jootu xam. Dañuy jenda lou paré ba noppi ca jaykat ba. Waayé ndéguém amatoul jaykatou xarit, nit amatoul xarit. So beugué xarit, nékhalma!<br>...<br>Tagounaléen (wakh golo). Li moy li ma doon neubeu. Dafa yonmbeu: ak xol la ñuy gisé bou bakh. Li am solo dafay laxou beuti.<br>', '', 'Yacine Diop Fonjallaz', 'ñ é', 1, 32, 'senegal', 14.4974, -14.4524),
('sqi', 0, 'albanais', 'Albanese', 'shqip', 'NJohim veçse gjerat qe i aprivuazojme, thote dhelpra. Njerezit s''kane me kohe te njohin gje tjeter. Blejne gjera te gateshme tek tregetaret. Por meqe tregetaret miq nuk egsistojne me, atehere njerezit s''kane me miq, Nese do nje mik, ja ku me ke mua!<br>...<br>Lamtumire, thote dhelpra. Ja sekreti im. Eshte shume i thjeshte: Shohim mire veçse me zemer. Esencialja eshte e padukshme per syte.', '', 'Lefteri Hasanaj', '', 1, 19, 'albania', 41.1533, 20.1683),
('sqi', 0, 'albanais', 'Albanese', 'shqip', 'NJohim veçse gjerat qe i aprivuazojme, thote dhelpra. Njerezit s''kane me kohe te njohin gje tjeter. Blejne gjera te gateshme tek tregetaret. Por meqe tregetaret miq nuk egsistojne me, atehere njerezit s''kane me miq, Nese do nje mik, ja ku me ke mua!<br>...<br>Lamtumire, thote dhelpra. Ja sekreti im. Eshte shume i thjeshte: Shohim mire veçse me zemer. Esencialja eshte e padukshme per syte.', '', 'Lefteri Hasanaj', '', 1, 19, 'albania', 41.1533, 20.1683),
('heb', 0, 'hébreu', 'Hebrew', 'ivrit עִבְרִית', '', 'hebreu.jpg', '', '', 1, 61, 'israel', 31.0461, 34.8516),
('lat', 0, 'latin', 'Latin', 'lingua latina', 'Haec tantum nota sunt quae paulatim domantur, dixit uulpes. Homines aliquid spatii ad cognoscendum subripere non iam possunt; sic apud mercatores res ad usum paratas emunt. Cum autem mercatores qui amicos uendant inueniri non possint, hominibus non iam sunt amici. Si amicum expetis, me doma!<br> <br>(...) Vale, dixit uulpes. Hoc est arcanum meum, et simplicissimum quidem : corde tantum perspici potest, nec summae rerum ipsae cernuntur oculo ullo.<br>', '', 'Yves Rütsche', '', 1, 79, '', 0, 0),
('oci-pro', 2, 'provençal', 'Provençal', 'prouvençau ', 'Lo Ditz del Raynart<br><br>‘Hom conois solamen <br>o que pot domesgar‘.<br>Bos ditz es, e no men:<br>be puesc lo t''explicar.<br>Huey non a hom lezer<br>de ren be conoisser,<br>doncs compra, e-lh es grazitz,<br>o que-lh estai aizitz,<br>que-lh vendon mercadant:<br>als no quier tant ni cant.<br>Pus atrobar no-s poc<br>lunhz mercadantz d''amics,<br>de o cauza s''esmoc<br>cÕhuey regn''om ses amics.<br>S''amic vols atrobar,<br>be×t caldra m domesgar.<br>Aiqui vuelh descobrir<br>mo secret al fenir:<br>ab ton cor solamen<br>potz vezer claramen.<br>‘Ohlz no ve o que cal<br>mais, ni qu''es mais cabal‘.', '', 'Maurizio Perugi', '', 1, 49, '', 0, 0),
......@@ -390,7 +390,7 @@ INSERT INTO 'prince_language' ('iso', 'varpron', 'french', 'english', 'self', 't
('aeb', 0, 'arabe tunisien', 'Tunisian arabic<br>', '', '', 'arabetunisien.png', 'Hédi Balegh', 'from CIC (alexia et arald)', 1, 62, 'Tunis', 36.82, 10.17),
('tha', 0, 'thaï', 'Thai', '', '', 'thai.JPG', '', 'from CIC (alexia et arald)', 1, 77, 'bangkok', 13.84, 100.66),
('mlg', 0, 'malgache', 'malagasy', '', '-Ny zavatra folahina ihany no mety ho fantatra, hoy ilay fosa. Tsy manam-potoana hahafantaran-javatra na inona na inona intsony ny olombelona. Zavatra raisim-potsiny no vidiny eny amin’ny mpivarotra. Koa satria tsy misy mpivarotra namana mihitsy, dia tsy mana-namana intsony ny olombelona. Raha te hana-namana ianao, dia folahy aho!<br><br>- Veloma, hoy ilay fosa. Inty ilay tsiambarateloko. Tsotra dia tsotra ilay izy : amin’ny alalan’ny fo ihany no ahitan-javatra. Tsy mba hitan’ny maso ny tena zavatra.<br>', '', 'Rabenilaina Roger Bruno', 'from CIC (alexia et arald)', 1, 40, 'Antananarivo', -18, 47.53),
('alb-kos', 1, 'albanais du Kosovo', '', '', 'NJohim veçse gjerat qe i aprivuazojme, thote dhelpra. Njerezit s''kane me kohe te njohin gje tjeter. Blejne gjera te gateshme tek tregetaret. Por meqe tregetaret miq nuk egsistojne me, atehere njerezit s''kane me miq, Nese do nje mik, ja ku me ke mua!<br>...<br>Lamtumire, thote dhelpra. Ja sekreti im. Eshte shume i thjeshte: Shohim mire veçse me zemer. Esencialja eshte e padukshme per syte.', '', '', '', 1, 19, 'Pristina', 42.66, 21.16),
('alb-kos', 1, 'albanais du Kosovo', '', '', 'NJohim veçse gjerat qe i aprivuazojme, thote dhelpra. Njerezit s''kane me kohe te njohin gje tjeter. Blejne gjera te gateshme tek tregetaret. Por meqe tregetaret miq nuk egsistojne me, atehere njerezit s''kane me miq, Nese do nje mik, ja ku me ke mua!<br>...<br>Lamtumire, thote dhelpra. Ja sekreti im. Eshte shume i thjeshte: Shohim mire veçse me zemer. Esencialja eshte e padukshme per syte.', '', '', '', 1, 19, 'Pristina', 42.66, 21.16),
('wln-liege', 2, 'wallon liégeois', 'Walloon (Liège)', '', '-On n'' kinohe bin qui çou qu''on aprivwèzêye, dèrit li r''nå. Lès-omes ni prindèt pus l'' tins dè rin k''nohe. Il atchtèt tot, tot fêt, ''mon lès martchands. Mins come i-n-a nou martchand d'' camarådes, lès-omes n''ont pus nou copleû. Si vos ''nnè volez onk, aprivwèzez-m''.<br>(...)<br>- Adiè, dèrit li r''nå. Vochal mi scrèt. Il èst fwért simpe : on n'' veût clér qu''avou s'' coûr. Çou qui conte li pus'', on n''èl pout vèy avou sès-oûy.', '', 'Guy Fontaine', 'from Mathieu Fraikin mathieu.fraikin@student.kuleuven.be', 1, 50, 'Liège', 50.633, 5.567),
('frp-bre', 2, 'francoprovençal bressan', '', '', 'On counya lamè le sh<u>eu</u>ze qu’on acoulache, di lou rena. Léj <u>ou</u>mou n’on pô mé lazi de rin couny<u>â</u>tre. L’ash<u>e</u>ton de sh<u>eu</u>ze dézhya féte vé lé marshè. Mé quemè é n’y a pô de marshè d’ami, léj <u>ou</u>mou n’on pô d’ami. Che te vu n’ami, acoul<u>a</u>cha-me!<br>A reva, di lou rena. Vtya mon secré. I vra éja : on ne va byè qu’avoui lou quëur. Che que <u>con</u>tou lou mé ne che va pô avoui lé zu.', '', 'Manuel Meune', '', 1, 50, 'Bourg-en-Bresse', 46.2, 5.2),
('kea', 0, 'créole du Cap-Vert', 'Cape Verdean Creole', 'Kabuverdianu', '-Só kel ki mansádu ki ta konxedu. Algen dja ka teni ténpu pa konxi náda. Ês ta kunpra kusa tudu fetu. Komu amigu ka ta bendedu gó, algen dja fika sen amigu. S-u kré ten amigu, mansâ-m !<br><br>Rapoza fla-l:<br>-Diós bá ku bo. Gósi gó N ta kontâ-u kel segrédu. É kusa sinplis: só ku korason k-u ta odja dretu. Kel ki ta konta, odju ka ta odja.<br>', '', 'Nicolas Quint & Aires Semedo', '', 1, 78, 'Praia', 14.916, -23.5),
......
......@@ -10,24 +10,18 @@ def home():
sounds = Sound.query.all()
return render_template('home.html', title='Petit Prince', prince_language = prince_language, sounds = sounds)
@app.route('/liste_langues')
def liste_langues():
prince_language = Language.query.filter_by(actif=1)
sounds = Sound.query.all()
#if (screen.width < 960):
#return render_template('liste_langues_phone.html', title='Liste des langues', prince_language = prince_language, sounds = sounds)
#else:
return render_template('liste_langues.html', title='Liste des langues', prince_language = prince_language, sounds = sounds)
@app.route('/langue/<lang>')
def langue(lang):
langue_complet = Language.query.filter_by(french = lang).first()
sounds = Sound.query.filter_by(language = langue_complet.iso)
return render_template('langue.html', langue=langue_complet, title=lang, sounds = sounds)
@app.route('/carte')
def carte():
french = Language.french
......
......@@ -12,9 +12,9 @@
Antoine de Saint-Exupéry <br>
HOMMAGE MULTILINGUE
AU PETIT PRINCE<br>
AU PETIT PRINCE<br><br>
{{prince_language|list|length}} langues <br><br>
{{prince_language|list|length}} langues <br>
{{sounds|list|length}} extraits sonores <br><br>
...pour le moment...
</p>
......
......@@ -50,7 +50,7 @@
{% block content %}{% endblock %}
</main>
<!-- Footer -->
<footer class="footer font-small dark bg-steel pt-4">
<footer class="footer font-small dark bg-steel pt-4 pb-2">
<!-- Footer Links -->
<div class="container-fluid text-center text-md-left">
......@@ -106,10 +106,6 @@
</div>
</div>
</div>
<!-- Footer Links -->
</footer>
<script src="https://code.jquery.com/jquery-3.4.1.slim.min.js" integrity="sha384-J6qa4849blE2+poT4WnyKhv5vZF5SrPo0iEjwBvKU7imGFAV0wwj1yYfoRSJoZ+n" crossorigin="anonymous"></script>
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/popper.js@1.16.0/dist/umd/popper.min.js" integrity="sha384-Q6E9RHvbIyZFJoft+2mJbHaEWldlvI9IOYy5n3zV9zzTtmI3UksdQRVvoxMfooAo" crossorigin="anonymous"></script>
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment